Nom des bouts qui permettent de gérer le chariot de gv sur les bateaux de croisière récent ?

Bonjour,

Sur un bateau, chaque chose à généralement un nom bien précis.Et là j'avoue ne pas savoir ni trouver facilement la réponse sur le net.

Sur mon nouveau, comme beaucoup de bateaux de croisière maintenant, le chariot d'écoute est devant la descente du rouf. Ce chariot se règle par 2 bouts de chaque côté de celui-ci. Quel est le nom de ces bouts (s'il en ont un) ? Et si vous le connaissez en anglais je suis aussi preneur (peut-être qqchose du style truc rope).

Merci.

L'équipage
25 mai 2020

je n'ai jamais su, alors on dit simplement largue du charriot ou reprend du charriot

25 mai 2020

Il est peut être temps de leur trouver un nom digne de leurs fonctions!!

25 mai 202025 mai 2020

Bosse de chariot (de GV). Comme cette bosse forme en général un palan, je dis parfois aussi ‘palan de chariot’.

25 mai 202025 mai 2020

Une bosse de chariot ? Mhhh.. Pas terrible
On a répondu en même temps 😉
Le pb c’est qu’il y’en à plusieurs, les bosses de chariot d’écoute, de GV.

25 mai 2020

Pour les ris automatique, on parle de bosses de ris, cela aurait pu aussi convenir ici, du style "bosses de chariot de GV" mais de grands savants du monde maritime ont déjà dû y penser (je pense qu'on ne m'a pas attendu)

25 mai 202025 mai 2020

Ah ah ah tous la même idée en même temps :)

25 mai 2020

et puis c'est bien connu, on "bosse" dur sur un voilier avec tous ces bouts...

25 mai 2020

Drosse je pense, disons drosses de chariot d'écoute. Comme pour une drosse d'enrouleur de foc.

25 mai 2020

Il me semble qu'on ne dit pas "drosse d'enrouleur" mais "bosse d'enrouleur"!😉

Ne dit-on pas "rouler sa bosse" ?

25 mai 2020

Ben on pourrait poser la même question pour les ficelles de réglage des chariots de génois, tout ça c'est des bosses!
Cdlt
JM

25 mai 2020

Bosse ça va bien... il suffit de lui donner le nom qui va avec.
Une bosse ça sert à ’’tirer’’

C’est comme les drisses... de GV, de foc, de ski et même de pavillon, ça sert à hisser.

Et les écoutes à border.

A la vôtre!

25 mai 2020

Pas de ski... mais de SPI

25 mai 202025 mai 2020
25 mai 2020

En anglais "traveller line", ou mainsail traveller line s'il y en a aussi pour les voiles d'avant, s'il y a un palan "traveller tackle".

25 mai 202025 mai 2020

Merci, restons français et vive le brexit...

J’oubliais, les drosses sont dans la timonerie.

25 mai 2020

J'ai repondu à une des questions de l'initiateur du fil.

25 mai 2020

... question posée en français. .. je rigole !

25 mai 2020
26 mai 2020

J’ajouterais en anglais le mot “control”; comme "traveler control line”. C’est comme un “genoa car control line” (ou tackle) pour le rail de génoa.

26 mai 2020

J'aime bien bosse de chariot de Génois ou bosse de chariot de trinquette.

Ça reste logique avec la bosse de chariot de GV.

26 mai 202026 mai 2020

OK pour bosse.
A mon bord il n'y en a qu'une pour le chariot de Gv. C'est un vas et viens avec palan de chaque côté mais d'un seul tenant.

26 mai 2020

J’ignore comment nommer le traveller line, mais pourquoi ne pas garder le nom anglais. On a bien lazy jacks, lazy bag, barber hauler, solent, etc.

Une bosse est en principe un cordage qui a un point fixe sur le pont qui sert le plus souvent à bosser (= bloquer) provisoirement une manœuvre courante par un noeud de bosse ou à immobiliser un objet sur le pont (canot, ancre, etc.).
Le cordage utilisé pour amarrer la barre est aussi une bosse, ainsi d’ailleurs que le cordage fixé à demeure à l’étrave d’un canot pour le remorquer.

26 mai 2020

Effectivement, dans la littérature, "Bosse" est plutôt utilisé pour amarrer, attacher, fixer alors que "Drosse" plutôt pour manœuvrer, commander.

Or, la, il s'agit bien de manœuvre donc tu as raison, Lulu, plutôt Drosse mais le terme Anglais va bien et est plus explicite.

Je retire donc le "OK pour Bosse" que j'ai mis un peu vite plus haut 🤔 😉

26 mai 2020

Bout tribord/bâbord de charriot ?

Phare du monde

  • 4.5 (117)

2022